El Escribidor.

Jueves, 7 septiembre 2006

Andrea y los carteles en alemán

Filed under: Posts de la vida. — Miguel A. Labarca D. @ 11:14 am

Otto Krauss, Otto Krauss, Otto Krauss...

Andrea tuvo que ir a recorrer consultorios de la zona centro de Santiago. Una obligación rutinaria de su trabajo como coordinadora de coordinación de algo relacionado con salud pública.
Y a Andrea le tocó visitar un consultorio bastante nuevo, al que nunca había ido, en una comuna popular de nuestra capital.
En su recorrido le llamó la atención un detalle en la señalética que colgaba en las paredes del consultorio, señalando cosas como “Salida”, “Entrada”, “Farmacia” o “Rayos-X”. Debajo de cada frase en castellano los carteles tenían escritas lo que parecía ser (porque andrea no sabe alemán) la traducción de las mismas palabras en idioma alemán.
A Andrea le extrañó el detalle. Estamos en Chile. Acá muy poca gente habla alemán. Menos en Santiago. Y deben ser menos aún los que siendo capaces de leer y entender alemán son incapaces de leer y entender “Salida” en castellano. Pero, pensó, tal vez el gobierno alemán o alguna institución de beneficencia aportó plata para el consultorio. Esas cosas pasan. Tal vez es una suerte de tontorrón homenaje a la colonia alemana por su aporte a la salud pública chilena.
Y siguió su recorrido ocupada, imagino, en otros y más trascendentes pensamientos.
Pero al terminar su visita y despedirse del director del consultorio, Andrea no pudo evitar la pregunta:
– Una cosa me llamó la atención -dijo educadamente- ¿Por qué están todos los carteles escritos en Alemán?
– No es Alemán -contestó el director del consultorio, algo confundido-. Es mapudungun, señorita. El idioma mapuche. Forma parte del programa de integración de pueblos autóctonos.
Y claro. Ahora todo tenía sentido para Andrea. Y de rebote, sentido para mi. Ahora entendía a lo que se referían los políticos cuando decían cosas tan bonitas como integración de los pueblos originarios. No se refieren necesariamente a mayor educación, vivienda, oportunidades de trabajo, calidad de vida y trato justo que son las cosas que uno equivocadamente piensa que integran a la gente (mapuche, alemana, colombiana, belga) a sus sociedades. Nada de eso. Se refieren a carteles bilingües en los consultorios.

Anuncios

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: